留言公告版位
@聯絡信箱 sophialluvia@gmail.com

口誤a.jpg  

委內瑞拉總統 Nicolás Maduro 在談論孩童教育時,

不小心的口誤,馬上驚醒昏睡的聽眾,

居然把"魚"說成"男性生殖器官" (老二).

看到這個"經典談話", 差點噴出剛喝下的茶!

提醒: pene = 男性生殖器官

備註: 圖文翻拍自El Comercio 報紙附贈雜誌SOMOS (2013年8月31日刊)

 

有位友人也發生過這種事,

他想買一樣日常用品,

一位長輩陪同他去雜貨店.

peine-1a.jpg  

 

 

peine-2.jpg

語出驚人了!!! 

 

peine-3.jpg 

櫃台小姐嚇得花容失色. 那位長輩已笑到不行了.

小姐OS : "兩個男的, 一個猛說"男性生殖器官", 另一個猛狂笑...., 救命啊!"

 

peine-4.jpg

終於長輩出手相救, 不然小姐要報警了.

 

peine-5.jpg

之後, 就特別注意這兩個字的發音, 免得恐怖的事件又發生了.

提醒 : peine = 梳子

         pene = 男性生殖器官        


  

文章標籤
創作者介紹
創作者 Sophia 的頭像
Sophia

Sophia的部落格

Sophia 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

禁止留言
  • 蘇妃雅
  • Sophia 早安安~^^
    >O<
    還真是恐怖的口誤啊!!

    所以...
    pane=魚
    peine=梳子
    pene=男性生殖器官
    是這樣子嗎??
  • Pez 魚(單數) peces 魚(複數)
    其它都正確

    Sophia 於 2013/09/04 01:19 回覆

  • C &amp; J
  • peine 和 pene 發音感覺還有點兒像…
    pece 和 pene 感覺就比較不一樣了耶…
    樓上sophia 和委內瑞拉總統發生一樣的錯誤喔… XDDDDDD
  • 哈哈, 苦主不是我, 也謝謝原來的苦主, 我們記住這些字就容易多了

    Sophia 於 2013/09/04 01:22 回覆

  • MURPHY


  • 哈哈哈~真的蠻好笑的,發音不同變成好笑的官員在台灣也很多吧!
  • 還好委內瑞拉不是很民主, 不然以台灣的標準, 應該當不上總統了

    Sophia 於 2013/09/05 03:30 回覆

  • 啦啦啦
  • 妳的圖....真的好生動ㄛ..哈哈哈
  • 謝謝誇獎, 哈

    Sophia 於 2013/09/06 02:28 回覆

  • 小女王
  • 呵呵呵~
    真的差好遠哦!!!!!!
    梳子,老二~噗~
    發音這麼近,但意思真的十萬八千里耶~XDDDD
  • 這樣的口誤讓人印象深刻

    Sophia 於 2013/09/10 02:51 回覆

  • 雅(廣廣娘)
  • 那女店員很無言或暗笑到內傷吧...哈哈...
    p.s.廣廣現在學會注音...一天到晚在糾正我們:p
  • 我想也是. 廣廣也是為了你們好, 真的是長大了呢

    Sophia 於 2013/09/10 02:57 回覆

  • gemmylin
  • 哈哈哈!!這種狀況真的很無奈又好笑耶!!
    語言~真是一大學問啊!!
  • 語言的口誤, 各國都有, 就看"嚴重度"了, 哈

    Sophia 於 2013/09/13 03:03 回覆

  • 甜米
  • 呵呵呵!!
  • 聽到時真的很好笑

    Sophia 於 2013/09/14 01:00 回覆