留言公告版位
@聯絡信箱 sophialluvia@gmail.com sophialluvia.blogspot.com @身居海外,用痞客幫不便, 已不在此發表文章了,請見諒.

hablar-chino1  
中國強大的經濟能力,

掀起了中文熱,

連老師也想學兩句.

 

hablar-chino2   

青少年孩子, 反抗性強, 心情不佳就不配合.

備註: 西文 "hola" = 英文 "hello" (哈囉).

 

hablar-chino3   

個性忠厚的老師, 以為是中文, 不斷的複誦...,

直到被學生指出錯誤.

 

habalr-chino4  

皮小孩, 讓老師當場出醜!

還好當地人脾氣好, 沒有責罵她.

女兒說, 她也被老師的"天真"嚇到,

剛好老師的英文不通, 才那麼好騙.

 

華語師資班

IMG_5301  

Universidad de Ricardo Palma,

這所大學去年在報上刊登的華語師資培訓廣告.

有些語文中心也開設中文班,

以簡體教學為主,

之前我學西文班的語文中心(Idiomas Católica)也有中文班.

 

孩子們說, 以前讀的學校, 有些同學會想學幾句中文,

哥哥說, 教同學說"乾杯",

結果他們說來像髒話 : 一聲變四聲,

還很自豪講個不停.

妹妹說, 班上幾個臭男生們,

整天在我身旁瞎說, 煩死了!

在路上行走, 路人從邊過,

也跟我說"你好",

真的很中文瘋, 但可能就會一句而已.

 

看過最"驚悚"的中文字

IMG_4949a  

還是中國餐館的看板,

不知老闆故意, 還是被作弄,

比起來, 女兒惡整老師,算有良心的了.

備註:Chifa = 中餐館 (在祕魯的說法)

文章標籤
創作者介紹
創作者 Sophia 的頭像
Sophia

Sophia的部落格

Sophia 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()


留言列表 (24)

禁止留言
  • 啦啦啦
  • 這的會煩ㄟ...因為我上課也一直被同學問...問到我都想收學費了 ><
  • 哈, 所不定以後你會是華語老師呢

    Sophia 於 2013/05/22 02:34 回覆

  • 蘇妃雅
  • Sophia 下午安~^^
    好有趣喔~
    沒想到妳女兒的老師那麼單純啊~XD
    好可愛~:)
  • 有時愈忠厚的老師, 愈會被學生欺負

    Sophia 於 2013/05/23 02:52 回覆

  • 小女王
  • 噗~
    這老師滴英文沒想到不通成這樣ㄚ~
    我有嚇一跳~ㄎㄎㄎ
  • 對吧, 真的只精通西文而已, 哈哈, 這樣換女兒教了他一句

    Sophia 於 2013/05/23 02:57 回覆

  • tonyhsinchu
  • sophia有沒有興趣當中文老師啊?
  • 當老師要有教學熱誠, 我自認不行

    Sophia 於 2013/05/23 08:51 回覆

  • 瑰娜
  • 看到中國餐館的米田共,差點噴飯! XDD
  • 有可能是連老闆都不知道被耍了

    Sophia 於 2013/05/23 09:07 回覆

  • Dionisia
  • chifa聽起來有點像“吃飯”ㄟ~~XD
    中文現在在國外愈來愈夯了,但多數人學的都是簡體字和拼音,簡體字還好,拼音我很看不習慣啊...:P
  • 因為老中來祕魯已一百多年了, 當初廣東人來就說廣東話, 所以chifa原來是廣東話的吃飯.

    Sophia 於 2013/05/23 09:09 回覆

  • Ivy
  • 其實就跟我們看到外國人一樣,
    也會想炫耀一下說聲How are you?
    所以外國看到黃皮膚就很自然說你好!
  • 對, 現在就很能體會, 老是跟老外說Hello hello, 他們也超煩的

    Sophia 於 2013/05/24 01:39 回覆

  • ㄚ芬
  • 那個"糞"寫得還挺工整的~XD
  • 所以我覺得老闆是被惡整了, 當然那家餐館的地點是屬於比較"亂"的, 加上店名不是很傳統的中餐館, 所以一定是不認得中文的人

    Sophia 於 2013/05/24 01:45 回覆

  • 雅(廣廣娘)
  • 老師真的好老實喔..那餐館招牌也太令人傻眼了...有進去吃過嗎?
    中國強大帶動華語也興盛了...也許以後各國華語列為第二國語言也不一定...
  • 老實的容易被欺負, 那間餐廳在比較亂的區, 開車經過而已, 可以知道一般這樣的餐館主要客戶是祕魯人, 所以還是以炒飯, 炸餛飩為主, 以華人的標準, 就是沒甚麼菜色可挑, 而且味道偏死鹹.

    Sophia 於 2013/05/26 23:30 回覆

  • ting
  • 好可愛的老師~~....中文真的是未來的趨勢之一呢.
  • 我也是覺得那老師忠厚的可愛.

    Sophia 於 2013/05/28 03:17 回覆

  • C &amp; J
  • 那老師也可愛了吧,真是好騙喔…
    Sophia的女兒那天心情應該真的很不好吧…
    連嗨這麼簡單易教的單字女兒也不想講… ^ ^
  • 必須承認女兒不是溫柔型的, 所以被整得老師沒有發火真的要偷笑了

    Sophia 於 2013/05/28 03:23 回覆

  • C &amp; J
  • 剛忘了問…
    第一句 Hablas chino, no?…
    英文中的對吧好像是用right詢問…
    所以西文中的對吧,是用no詢問嗎?
    小J 看了傻傻分不清楚囉… ^ ^
  • 你好用功, 這個問題我先詢問老公, 他說西文口語用法, 有的人用si (=英文right) 也就是你所說的, 也有人用no (像中文說的; 難道不是嗎?), 在口語上,兩種用法都可以, 端看個人習慣.

    Sophia 於 2013/05/28 03:43 回覆

  • 甜米
  • 哈哈哈!
  • 剛聽到女兒跟我說這件事時, 我也是笑到不行

    Sophia 於 2013/05/28 03:32 回覆

  • gemmylin
  • 哈哈哈!!真是有趣啊!
    可見時代已經在變化了,從國際語言與大家想學的語言,就可以看出來了~
  • 對, 不過中文書寫真的比較難

    Sophia 於 2013/05/28 03:44 回覆

  • 凌雲江海清
  • 語言被拿來惡搞~真慘
  • 沒錯, 惡意的就很糟

    Sophia 於 2013/06/02 01:02 回覆

  • Echo
  • 那個中國餐館招牌
    沒有人可以救救它嗎?

  • 那區比較亂, 我目前沒有勇氣下車跟老闆說, 我怕一下車, 我被搶

    Sophia 於 2013/06/02 01:06 回覆

  • 唯藍moriposamomo
  • 好驚人的餐館招牌~令人怯步^^
  • 沒關係, 主要客戶是不懂中文的祕魯人, 哈

    Sophia 於 2013/06/05 02:59 回覆

  • funnywatermelon
  • 看到招牌就沒食慾了~
  • 沒食慾, 但讓看得懂中文的人, 眼睛一亮, 還以為看錯了呢

    Sophia 於 2013/06/05 03:04 回覆

  • Ohlala
  • 老師真的好天真呀XDD
    不過我想以後中文會更必須~其實對我們蠻好的XD
    現在歐美也是很多讓小朋友就開始學中文耶>V<
  • 沒錯, 中文真的是很熱門, 不過不好學

    Sophia 於 2013/06/11 02:43 回覆

  • 魚仔
  • 中國餐廳招牌上多了個【糞】字...
    難不成是要發揚我們的文字精隨嗎
    還真是標新立異呢XD
  • 至少讓懂中文的人, 會很注意這樣店

    Sophia 於 2013/06/11 02:46 回覆

  • 楊小蝦
  • 看板好有梗 XXDD
    有進去跟老闆說一下嗎?

    中國真的越來越強大無疑,
    連美國都要敬畏三分...
  • 那區比較亂, 我們開車經過, 還不敢下車, 怕被搶

    Sophia 於 2013/06/28 03:44 回覆

  • monicagoetz
  • 那家餐廳真的被惡整
    太過分囉
  • 但這樣的看版真的讓人驚訝

    Sophia 於 2013/07/02 05:56 回覆

  • 一甲子
  • 這...將米田共 放在餐廳上的人 真是該打啊!

    好可惡! 人家還要做生意呢!

  • 還好, 當地人是看不懂中文的

    Sophia 於 2013/07/02 05:59 回覆

  • M.J
  • 好驚悚的刊牌啊!!!!!!
  • 很引人注意, 讓人不得不睜大眼睛看!

    Sophia 於 2013/08/27 02:24 回覆