留言公告版位
@聯絡信箱 sophialluvia@gmail.com

el comercio.jpg  

El Comercio (秘魯的最大報)在除夕的頭版 - 有龍年相關的相片和標題.

 

放大圖

IMG_3238.JPG  

標題內容: 根據中國運勢預言家,龍年將代表改變, 世界經濟有轉好的趨勢...

  *個人認為 : 新的一年總不能說不好的..

因為中國是經濟大國,

任何有關的事項都是新聞.

 

gestionjpg.jpg  

Gestión (當地的經濟日報) 也在隔天出現跟龍年有關的照片和標題,

內容沒有特別, 但有個趣味的廣告.

 

引人注意的廣告

year of dragon.jpg     

放大圖

year of dragon- E.jpg  

看到沒?

新年快樂龍!!

哈! 哈! 其實是"龍年快樂"

奇怪的話語是google翻譯而來,

我在google 上打西文" Feliz Año Nuevo del Dragón" ,

中文翻譯就是"新年快樂龍", 很厲害!

反正當地人也看不懂中文, 覺得中國強勢, 寫中文就對了.

在10多年前, 這裡最強勢的亞洲的語文是"日文",

現在"中文"很吃香,  "韓文"也流行.

 

韓文熱門的原因 :

電台有播放韓文連續劇, 但以西文發音,

韓製家電,汽車和手機都銷售不錯也是原因之一.

 

幾次走在路上, 當地人就猛對我說中文 "你好, 你好",

我都假裝聽不懂... (反正聽懂, 買東西又沒有比較便宜)

女兒的同學也拿韓星照片, 問她如何念韓文...

 

 

中國新年 = 餐廳的商機 (箭頭處)

chifas.jpg  

casino.jpg  

慶祝活動日期不同, 因為主要客戶是當地人, 所以日期不是絕對,

就像在台灣有些餐廳12月主打"聖誕大餐", 不限只在12月24日晚上吃的道理一樣.

重點:

1) 一定要有跳舞的場地 (Cena Bailable), 拉丁人超愛跳舞的.

2) 舞龍舞獅的表演 = show ,

    既然是show, 舞龍舞獅會繞整個場地接近客人.

   *舞龍舞獅 = 好運, 所以當地人會主動去摸牠們, 覺得這樣就有好運氣.

 

翻譯的插曲 -

IMG_3252.JPG  

當地工業大學的招生廣告,

"中國的民族工業"

看似OK, 但到底是甚麼?

又是怪翻譯,

我猜應該是 "中國的工業",

大概覺得"中文" = "工作" = "招生順利".

 

100多年前, 華人移民來祕魯, 都是做苦工,

現在中國市場卻是世界目光的焦點,

真心希望如同預言, 龍年世界凡事好轉.

文章標籤
創作者介紹
創作者 Sophia 的頭像
Sophia

Sophia的部落格

Sophia 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣()


留言列表 (22)

禁止留言
  • C & J
  • 原來報紙上的翻譯也是用google來的呀…
    難道都沒有人懂中文嗎?…
    就這樣直接翻成新年快樂龍…
    有點兒好笑呀… ^ ^
  • 像是老外看我們有些英文翻譯錯誤的事情一樣,
    只是翻成這樣,威武的龍瞬間成為卡通龍

    Sophia 於 2012/01/29 21:33 回覆

  • 佑佑媽
  • 電腦軟體的翻譯有時就是會有語法錯誤,
    新年快樂龍, 蠻好笑的...

    祝福 龍年行大運 好運旺旺來~~
  • 所以電腦的翻譯只能當輔助,不然就成了笑話
    也祝佑佑媽龍年愉快

    Sophia 於 2012/01/29 21:35 回覆

  • 小女王
  • 新年快樂~開工順利~

    噗噗~
    那翻譯真的好妙哦~XDDD
    國外雖然過年氣氛比較小~
    不過還是能感受的到耶~
    這樣的感覺也很不錯說~
  • 小女王, 新年快樂!
    翻譯不是容易的事, 聽說日文很多都只能"會意", 無法完全翻出中文,
    女王這個日文通,一定能了解, 我們不懂日文, 就無法體會

    Sophia 於 2012/01/30 21:35 回覆

  • 莫宰羊
  • 黑默:新年快樂龍
    外國人看我們外文
    大概也是這種感覺吧
    >///<哈
  • 我也是這麼覺得, 哈

    Sophia 於 2012/01/31 23:26 回覆

  • 王拉拉
  • 好有趣!!看來 中國真的好強大阿~
  • 經濟強大的力量...

    Sophia 於 2012/01/31 23:27 回覆

  • Ohlala
  • 哇~看起來全世界都有一點農曆年的氣氛哩>V<

    前天看到秘魯又地震了~希望你們平安~*
  • 秘魯是地震區, 不過我們都OK,
    謝謝你的關心

    Sophia 於 2012/02/01 23:05 回覆

  • ting
  • 我都假裝聽不懂... (反正聽懂, 買東西又沒有比較便宜)

    這句話超好笑

    總之
    新年快樂 ^^
  • 不過聽當地人猛說中文"你好, 你好",真的像鸚鵡一樣,其實他們就只懂這一句.

    Sophia 於 2012/02/01 23:12 回覆

  • Invisible
  • 對於「龍年快樂」在秘魯的翻譯,我亦覺得很有趣(爆)
    我亦都希望龍年的全球經濟不會真的如外間所說步入寒冬呢(<--- 對於最近計劃跳蹧的某人來說XD|||||)
    Anyway, Happy Dragon New Year to Sophia^^
  • 我也是希望全球經濟好轉, 也希望"某人"工作順利

    Sophia 於 2012/02/01 23:18 回覆

  • 甜米
  • 哈哈,真有趣 !
  • 有趣的賀語

    Sophia 於 2012/02/01 23:25 回覆

  • ting
  • Sophia說的沒錯,中文越來越搶手,在印度敎中文也是很夯的~
    Feliz Año Nuevo para ti también!!
  • Feliz Año Nuevo para todo

    Sophia 於 2012/02/03 22:56 回覆

  • MeowNini
  • 這是真的呢, 我在加拿大的白人朋友都紛紛開始學起中文來...
  • 秘魯的中文補習班也不少,真的很熱門

    Sophia 於 2012/02/04 21:50 回覆

  • Alina
  • 龍年快樂~

    中文的確越來越流行世界了
  • Alina,也祝你新年快樂, 中文真的很流行

    Sophia 於 2012/02/06 21:41 回覆

  • gemmylin
  • 秘魯的報紙與廣告的分享真有趣!還真是此一時,彼一時呢!也祝Sophia 龍年平安健康!
  • 也祝Gemmy新年愉快

    Sophia 於 2012/02/09 02:13 回覆

  • 悄悄話
  • 布蘭卡
  • 希望中文能流行全世界,出國就不怕語言不通啦XD
    也祝大家新年快樂龍唷!!!^+++++^
  • 也祝布蘭卡新年快樂

    Sophia 於 2012/02/10 01:13 回覆

  • Dionisia
  • 拜中國大陸所賜,現在英國也常常可以看到中文的廣告,
    上次去一家英國名牌服飾店,連白人店員都講得一口京片子.
    祝龍年行大運!
  • 真的是這樣,經濟的強大力量讓語言變成一種流行

    Sophia 於 2012/02/11 21:45 回覆

  • 蕭桂茹
  • 改变生活的好机会~
    --->小心求证
    --->仔细评估
    --->邀请、志同道合的你、妳、您
    一起仔细了解全球最 ” 夯 ”的宅事业~ www.star1104.ftp.cc
  • 唯藍moriposamomo
  • 好有趣的廣告和"新年快樂龍",但願龍年真會有好運到~
    新年快樂,情人節快樂,天天快樂^^
  • 我也這麼期待, 大家龍年順心

    Sophia 於 2012/02/15 02:41 回覆

  • 可愛的安妮姐姐
  • 呵呵~~大家都做個快樂龍吧!!
  • 沒錯, 當個快樂龍!

    Sophia 於 2012/02/15 22:45 回覆

  • 大頭菜媽媽
  • 呵呵,可愛的新年快樂龍~~
  • 大家龍年快樂

    Sophia 於 2012/02/18 22:15 回覆

  • 雅(廣廣娘)
  • 秘魯最大報在除夕頭版那張龍年相關相片也太可愛了吧:p
  • 就是中國經濟強的關係

    Sophia 於 2012/03/13 03:52 回覆

  • Ivy
  • 看來我們的中文越來越國際化了。
  • 中文真的很火熱, 現在秘魯的語文中心也有中文課(不過是簡體),
    這裏也多了很多中國大公司的外派人員

    Sophia 於 2012/05/26 02:21 回覆